Form of an Edition of a Manuscript Miscellany

- Table of contents
- Abbreviations of frequently cited sources
- Introduction
- Summary overview of the document (key facts, e.g. scribe (s), number and types of poems, dates of compilation, languages, poets/authors) Why is this MS important? (1-2 paragraphs)
- Physical description (dimensions, leaves, stubs, foliation, catchwords, running heads/titles, hands)
- Provenance
- Evaluation and conclusions (narrative concerning entry of the texts, their organization and importance, unique texts, authorship, the overall cultural significance of the collection)
- Earlier editions and scholarship on the MS.
- Editorial principles
- Text
- Enumerated entries
- Lineation
- Textual notes (for script or layout that can’t be represented in print)
- Explanatory Notes, including:
- Circumstances of transcription
- Authors
- Allusions
- Textual cruxes
- Alternate texts in MS and print, with collations, and textual relationships
- Bibliographies
- Works cited
- MSS cited
- Glossary
- Indexes
- First lines, titles
- Authors
- Authors and/or titles of translated entries in the manuscript
- Tunes, musical settings, composers